『Zhong hua jie』でOK?
というわけで、授業の始めにスピーチしました。久しぶりだったんですが、前ほどは緊張しませんでした。スピーチの内容がグダグダだったので、半分諦めていたからでしょうか。
どうだったかというと、最後までほとんど詰まらずに話すことができました。しかし、先生の反応が‥‥。『こいつ何言ってんのかしら』というように、下を向いたり首を軽くかしげたり‥。
こうなるだろうとは思っていました。餃子や肉まんはともかく、『中華街』が通じるとは思っていなかったので。まず中国語で『中華街』はそのまま『中華街(Zhong hua jie)』でいいのか分かりませんでしたし、たとえ『中華街』でよかったとしても、『中(zhong)』の発音が苦手な自分にとってはかなり難しい単語だったからです。
おそらく一番肝心な『どこに行ったか』ということが通じなかったんだと思います。どこに行ったのかも分からないのにいきなり餃子や肉まんが登場しても『何のことかしら?』となるのは当然です。
というわけで、今回のスピーチは大失敗でした。今回はほとんどの人が通じなかったので、授業の最後にスピーチの文章を先生に提出しました。来週の授業で先生が添削してくれるそうです。
全員のスピーチが終わった後はさっそく教科書の内容へ‥‥‥と思っていたんですが、今日の先生はいつもと違いました。なんと教科書に載っている『なぞなぞコーナー』をやってくれたんです。なぞなぞと言っても中国語のなぞなぞです。最初は『なんじゃコリャ』と思っていたんですが、問題が進むにつれて面白くなっていきました。自分は1問も正解できなかったんですが、友達はあっという間に解いていました。やっぱりもうちょっと脳を鍛えないとなあと思いました。
明日は新しい『基礎文』です。どんな先生&学生がいるんだろう。
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- もう一度、書き始めます。(2007.08.07)
- メールが怖い(2006.11.20)
- 再開(2006.11.19)
- これ以上保存できません(2006.08.12)
- 過大評価(2006.08.11)


Comments
alt of intresting info here. thx
Posted by: BuySignulair | 2009.09.14 at 18:05